电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读3(2/3)

To: John H Watson

不知这和我们之前讨论过的——驯鹿、云莓和其它的一切——有什么关系,不过我想把那个坠饰保存起来。偷偷带走,向所有人保密,让它在大使和他妻的视线中永远消失。对他们来说,它是可以替代的,并且轻而易举。他们能不眨掉三万英镑,但海拉不同,她一无所有。她现在付不起房租了,她还失去了生命中的人。我对这些事不是很懂,不过我知这么一件价值连城的品对这位年轻的姑娘来说,会发挥不一样的作用。它取代不了阿格娜,可它应该能解决质方面的困难。

我们那位窃贼兼杀人犯的目的是玷污大使的名誉,通过把他妻的项链挂在他助手脖上的方式——我用不着指这是在暗示什么了。但是这很不明;他们没有对他们的目标(已婚且忠诚)或受害者(有固定恋人的女同恋)足够的调查。这

海拉有没有可以照顾她的家人?你从阿格娜的尸上得到什么暗示凶手份的线索了吗?

SH

SH

*

我很遗憾。

J

*

Subject: 我当然是对的。

或者她会把它当作纪念。阿格娜几乎没给她留什么,她在大使馆的工资可以糊,却没法同时养活两个人。海拉有一份工作,她非常拼命,我不用告诉你我是怎么知的,只要见她一面,你绝对也能看得来,绝对……

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

用我很难说的消息作为标题不太合适:阿格娜死了。果然,她的室友还有另一重份,她是她的恋人。我很庆幸在发现尸之前就与她谈过话了,虽然某些分还让我很在意。希望你能原谅我没有透细节。可以肯定地说,被窃的品都是被凶手拿走的。阿格娜被发现的时候正泡在里,脖上挂着大使夫人的项链坠饰。尸所在地就挨着一个小岛,所以我到底还是坐着船绕岛航行了。

To: Sherloes

*

Subject: Re: Re: 我当然是对的。

唉,如果你在这里,会得比我好。

在思考。

两个可怜的姑娘。阿格娜到底惹上了什么见鬼的麻烦把她害成这样。我理解不了。我永远都理解不了,即使我们已经见过太多类似的事了。不是什么东西,项链、国家机密、还是中国玉簪,上帝啊,它们都比不上一条生命。这个混账杀的不是一个人,而是两个。老实说,海拉的境比死还糟糕。死人至少不用忍受失去了另一半的痛苦然后继续活去了。如果你是活着的那一个,那么生命也没什么乐趣可言了。

From: John H Watson

*

没事吧?这不是你通常谈论凶杀案的吻。你一般没这么,而只会为了其中包的谜团兴奋得不行。你怎么了?

,她喜云莓。

PS:我给你打了电话,但是关机了。你没事儿的话告诉我一声。

Subject: Re: 我当然是对的。

我当然没事儿。别傻了。

From: Sherloes

那个,我并不想让你通过这方式去欣赏斯德哥尔景。

From: Sherloes

我现在明白你为什么去找工作了。

To: John H Watson

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zjtjbj.com

热门小说推荐

最近更新小说