电脑版
首页

搜索 繁体

sionsion(7/7)

的肩颈线条勾勒得分外朗。他侧过的双眸径直对上你放大的瞳孔,视线顺着你猩红的轨迹一路向,停留在布料上渐渐扩大的污渍

宽阔的手臂横越床铺,一把扯过先前搭在椅背上的巾。他上前倾,单膝跪在你侧的床垫上。布料带着尚未透的与薄荷皂香,被他略显鲁地糊在你的脸上。

keep your head slightly forward, uppet don&039;t tilt it back (稍微往前倾,笨。别往后仰。)

他语气责备。另一只手绕过来,稳稳托住你的后脑勺,厚实的掌心而妥帖地固定住你的角度。

巾蒙住的鼻区域,使得每一都必须费比平时多一倍的力气。他大拇指和指隔着布料,不轻不重地了你的鼻翼,距离近到你能数清他膛上的陈年旧伤。

nightares? or does the swiss altitude ake your fragile little ves pop? (噩梦了?还是瑞士的海让你那脆弱的小血爆了?)

邃的睛自上而俯视你。

“不是……”你隔着巾嗡嗡地反驳,却因为恐惧后的余波不自觉地轻颤。

几分钟过去,巾边缘溢少许暗沉的印迹,微弱的血腥气味混杂在薄荷香中散开。觉到你的战栗,那只托在你后颈的手微微收了一些。手指隔着发丝轻轻你的

s shakg you&039;re bleedg, not dyg (别抖了。你只是血,不是快死了。)

他另一只手稍稍放松了住鼻梁的力,将巾挪开一寸。确认血已经止住,他伸手揩掉你嘴角残余的一抹鲜红。

托着你后颈的手撤开,那块沾染了新鲜血迹的巾随意折迭了两,被他像投篮一样扔向床尾的沙发。随后他直起腰,拉过被皱的被,动作生地一把拉到你的锁骨上方,正好盖住你那圈黑质项圈。

go wash your face the bathroo ld water only (去浴室洗脸。只能用冷。)

他翻躺回自己的位置,仰面躺倒,扯过被角蒙住半张脸。

and keep your head strictly on your side of the pillow (还有,把你的脑袋老老实实呆在你那一侧的枕上。)

【作话里放不啦】

在这里给一些不了解的宝贝科普ghost的前半生(大家兴趣也可以上百度百科查)。

西蒙·莱利在曼彻斯特大,童年充斥着父亲的待——危险动被用来嘲他,甚至威胁要杀死他。兄弟汤米大后总骷髅面吓唬他。父亲偶尔带他去看bone lickers演唱会,却曾在一场演迫他嘲笑一名女的死。

成年后西蒙在杂货店当学徒。911事件后他加英国陆军,以表现sas。2003年1月,他回家发现母亲遭家暴轨,兄弟毒成瘾,决定先解决家事再归队。2004年3月,他反抗父亲并将其赶家门,随后帮汤米戒毒。2006年6月汤米与贝丝结婚,西蒙任伴郎。一年后西蒙拥有了第一位侄

西蒙在伊朗执行任务,准备打击胖的萨拉戈贩毒集团。亡灵节行动中,指挥官弗农少校将他们叁人俘虏并对他们行了酷刑和洗脑,从而将他们卖给了敌人。在那里西蒙受尽数个月神和的双重折磨但始终没有透一丝报。自知再也无法拷问有效信息的罗令活埋他,他利用同葬死人的颚骨,耗时13小时挖生天。四个月后虽康复,却因心理问题被军队除名。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.zjtjbj.com

热门小说推荐

最近更新小说