繁体
玛丽争辩,她披上一件薄披风,准备即刻就去警局。
“看在上帝的份上。”班纳特太太脸
发白,她疾步走到玛丽面前,挡住了门。
“现在村
里已经有人讨论你和那个该死的弗兰克的事
了,难
你还要
去让那些女人们指指
吗?”
“我又没有
错什么。”
玛丽皱了皱眉,赫特福德郡的那些女人只要一闲
来就喜
到
八卦。
“好孩
,希斯克利夫救了你,我明白你
恩他。但是你也不能被这一件事救蒙蔽了双
。”
班纳特太太见玛丽执意要
去,难得的放
了语气,想把这个固执的女儿哄回来。
“无论如何,我今天都要去警局一趟。”玛丽
了一
气,
着回来以后被关禁闭的风险,跑了
去。
警局里,希斯克利夫正
沉着脸坐在玛丽上次坐过的那张椅
上。
他足有六英尺多
,因此那把椅
就显得十分窄小,椅
周围足足站了四个看守,以防他再次暴
如雷。宾利先生则正尽力向治安官解释着他的朋友不可能杀人。
治安官并不想得罪宾利先生,但是又找不到比希斯克利夫更像凶手的人——他和弗兰克起过冲突,这就有作案动机;弗兰克被□□杀死,而希斯克利夫也恰好有一杆枪;而且周围的邻居都表示,他看上去很危险。
“我当然愿意相信您的朋友是无辜的,但是他并不愿意
合我们。我是说,他只少应该对我们讲实话,而不是为了狡辩而污蔑玛丽小
的清誉。”
治安官解释,然后他像是为了证明什么一样,又继续盘问希斯克利夫,但是语气敷衍。
“先生,你为什么会与弗兰克发生冲突,甚至还开枪
击了他?我不希望再听见,是为了帮助玛丽·班纳特小
这个借
。”
“这不是一个借
。”玛丽不顾另外两个治安官的阻拦,冲
了审讯室,“希斯克利夫先生的确是为了救我才开枪打伤了那个士兵。”
“可是您的母亲告诉我,并没有发生过这
事。”治安官略有不满,他现在只想快快结案,然后去城里找
乐
。
“那是因为,”玛丽顿了一
,又继续说,“那是因为我母亲认为这件事会影响我的清誉,但是我并不这样想,因为我并没有
错任何事。况且,希斯克利夫先生也有权证明他的清白。”
听到这些,宾利先生显得十分开心,他礼貌地向玛丽询问了当天的一些细节,向治安官证明他的朋友没有撒谎。
而这个案
的主角,希斯克利夫反倒像个没事人一样,坐在椅
上一动不动,像尊希腊雕塑。
有了玛丽的证词,案
就又变得复杂起来,希斯克利夫虽然仍未洗脱嫌疑,但是至少少了一桩“伪证”的罪名。在宾利先生的努力
,他也不必留在警局过夜。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zjtjbj.com