繁体
断失误,招惹麻烦上shen。但请相信我会还英格拉姆小jie一个公dao。”
“只要第二次录kou供时坦白自己隐瞒的事qing,我对说谎的行为既往不咎,”伯莎说dao,“大家觉得如何?”
这句话落地,客厅里的气氛明显缓和了大半。
伯莎满意diantou,她的视线不自觉地瞥到客厅角落里藏匿着的shen影:“zuo笔录的工作就交给治安官了,简·ai小jie,晚饭后你来我的客房,帮助我一同整理笔录,可以吗?”
“请她zuo什么?”
罗切斯特警惕地cha嘴:“既然在场的所有人都可能是嫌疑人,难dao简·ai小jie要排除在外?”
之前她随kou胡扯时,罗切斯特可一句话都没说。现在她不过dian了一句他的心上人,就急火火地站chu来护短了吗?
男人啊。
伯莎在心底gan叹一句,而后扬起灿烂的笑容。
“每个侦探都应该有一位属于自己华生①——”
“华生?”
“……”
一时kou误的伯莎厚颜无耻地胡扯:“在牙买加,华生就是得力助手的意思。我相信简·ai小jie能胜任我的助手,你可以吗,小jie?”
角落里jiao小的shen影动了动。
片刻过后,简·aizuochu了回答:“……这是我的荣幸,ma普尔小jie。”
作者有话要说: ①来自19年年末电影《利刃chu鞘》的梗,丹叔饰演的饰演dian了女主当他助手:“从今往后你就是我的华生了!”因为大家现在还不认识华生,所以伯莎险些说秃噜嘴,但她脸pi厚会胡扯【x
②侦探的名字来自于原著粉丝们最为认同的群众chu版社译本……虽然我认为这是常识,但写玛丽的时候还是有无数人过来问我为什么是歇洛克不是夏洛克,解释一xia群众chu版社译本就是这么翻译的!把Holmes翻译成福尔摩斯、把Watson翻译成华生的就是这个版本啊,要知dao这两个姓氏翻译也不太对,Holmes就是霍姆斯,很常见的一个英文姓氏。
.
千呼万唤始chu来,麦哥……的名字chu场了!
原来lun敦的麦哥:????人在家中坐,熟人天上来。
#今天伯莎把前夫气死了吗?还没有。#
伯莎:我觉得快了![在作死的边缘迈chu一只jiojio.jpg]
第9章 阁楼上的疯女人09
当天晚上。
简·ai小jie坐在伯莎对面,忍不住开kou:“伯莎,你是怎么知dao有一半人在说谎的?”
“嗯?”
翻阅着笔录的伯莎抬tou:“我不知dao。”
简·ai:“……”
伯莎:“我在虚张声势、吓唬他们。在无法串供、单独问询的前提xia,还给了他们主动弥补谎言的机会,他们怎么会知daojuti是谁在说谎?”
说到底,假装自己已经掌握了一切jin行虚晃试探,这不是狼人杀的基本技能嘛。
这招还ting好用的,治安官新录的kou供中,确实有很多人主动坦白自己第一次kou供有误。倒不是什么特别大的问题,要么不过是见chu了谋杀案心生畏惧,chu于自保把自己摘干净了;要么是记忆chu现纰漏,两次kou供说法不一样,也不能保证哪个是准确的。
而在伯莎看来,就算他们实话实说,当天晚上的行为也不足构成疑dian。
她的目的不在于抓这些人,而是对比两次笔录上的细节。
本章尚未读完,请dian击xia一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zjtjbj.com