繁体
者便可利用猎
的信任,为所
为。
放轻松,甜心 他笑得酒窝都显现
来。
在你
里,我是无害的反义词。几本书收买不了你。
确实不会。 我喃喃
。
所以,我们现在达成一致。还有什么问题吗?
我无奈地摇了摇
,突然想起
城时,他避而不谈的话题。趁他现在心
还算不错,或许还能要到答案。毕竟,这个问题对我来说很重要。
我假装咳嗽了几声,试探
地发问,还记得之前堵车时我问你的问题吗?那时刚好又不想再拖延
去,我决定更直接一些。
我想问的是,在我之前,你有
迫过其他人吗?
卢克收起脸上的笑意,眉
微微皱起, 没有。从来没有机会让我想对其他人
跟你所
之事。
等等,什么叫没有机会?我惊讶,这便是你的理由?
我的重
时,像你这样的机会太过珍贵。他顿住,意识到自己的解释只会越说越糟糕,总而言之,回答你的问题,没有别的女生受过我的伤害。不
你相信与否,一个电话就会有无数女生跪
来等我。我并不需要
迫他人才能兴奋。
哈,一如既往的自大语气。
我该
到荣幸,成为你这个
神变态的第一个受害者?
如果你愿意这么认为,我并不介意。
沿途的房屋有些都亮起了灯,夜晚快要降临。越野车缓缓驶
社区,和他的一日约会就快结束。可我还是不够了解他。
说真的,卢克。 我的声音打破车
的沉默, 你为何选中并
迫我?我知
自己并不能获得该有的公正,但至少告诉我真相。
你想要真相,萨曼莎? 他踩
刹车,停在我家门
。灰绿
的瞳孔与我对视。 这里只有一个坏消息。有时人们不公地对待你,他们并不会受到惩罚,他们也
本不在意结果。甚至,还会因此获得奖励。如果同我在一起经历的事,还没有让你认清现状。那么或许,你并不如你想象中的那么聪明。
他在逃避我的问题,以一
攻击
的姿态
行防备。
我叹了
气,想要了解他人的
心真得好难。
啊,来自一个毫无
德底线的
神变态发言。我换上调侃的语气,试图缓和氛围。
我更愿意称呼自己
德底线灵活。(Morally flexible)
我鄙夷地摇了摇
,准备
车。他在驾驶位上向我挥手,车窗自动升上,渐渐挡住他的脸庞。
不知怎的,我竟觉得这像是在跟他永远的诀别。
咙里仿佛有块
石。
我倏地上前,敲击着车窗。
他困惑地望着我,我将自己
心的想法一
脑地全
说
来。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.zjtjbj.com